increxxa
elanco gmbh - tulathromycin - antibakteriální látky pro systémové použití - cattle; pigs; sheep - cattle: treatment and metaphylaxis of bovine respiratory disease (brd) associated with mannheimia haemolytica, pasteurella multocida, histophilus somni and mycoplasma bovis susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. treatment of infectious bovine keratoconjunctivitis (ibk) associated with moraxella bovis susceptible to tulathromycin. pigs: treatment and metaphylaxis of swine respiratory disease (srd) associated with actinobacillus pleuropneumoniae, pasteurella multocida, mycoplasma hyopneumoniae, haemophilus parasuis and bordetella bronchiseptica susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. the product should only be used if pigs are expected to develop the disease within 2–3 days. ovce: léčba počátečních stadií infekční podkožní kůže (hniloba chodidel) spojená s virulentním dichelobacter nodosus vyžadujícím systémovou léčbu.
tulinovet
vmd n.v. - tulathromycin - antibacterials for systemic use, macrolides - cattle; pigs; sheep - cattle: treatment and metaphylaxis of bovine respiratory disease (brd) associated with mannheimia haemolytica, pasteurella multocida, histophilus somni and mycoplasma bovis susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. treatment of infectious bovine keratoconjunctivitis (ibk) associated with moraxella bovis susceptible to tulathromycin. pigs: treatment and metaphylaxis of swine respiratory disease (srd) associated with actinobacillus pleuropneumoniae, pasteurella multocida, mycoplasma hyopneumoniae, haemophilus parasuis and bordetella bronchiseptica susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. the product should only be used if pigs are expected to develop the disease within 2–3 days. ovce: léčba počátečních stadií infekční podkožní kůže (hniloba chodidel) spojená s virulentním dichelobacter nodosus vyžadujícím systémovou léčbu.
rexxolide
dechra regulatory b.v. - tulathromycin - antibakteriální látky pro systémové použití - cattle; pigs; sheep - cattle: treatment and metaphylaxis of bovine respiratory disease (brd) associated with mannheimia haemolytica, pasteurella multocida, histophilus somni and mycoplasma bovis susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. treatment of infectious bovine keratoconjunctivitis (ibk) associated with moraxella bovis susceptible to tulathromycin. pigs: treatment and metaphylaxis of swine respiratory disease (srd) associated with actinobacillus pleuropneumoniae, pasteurella multocida, mycoplasma hyopneumoniae, haemophilus parasuis and bordetella bronchiseptica susceptible to tulathromycin. přítomnost onemocnění ve stádu by měla být stanovena před metafylaktickou léčbou. the product should only be used if pigs are expected to develop the disease within 2–3 days. ovce: léčba počátečních stadií infekční podkožní kůže (hniloba chodidel) spojená s virulentním dichelobacter nodosus vyžadujícím systémovou léčbu.
synflorix
glaxosmithkline biologicals s.a. - pneumococcal polysaccharide serotype 23f, pneumococcal polysaccharide serotype 4, pneumococcal polysaccharide serotype 5, pneumococcal polysaccharide serotype 6b, pneumococcal polysaccharide serotype 7f, pneumococcal polysaccharide serotype 9v, pneumococcal polysaccharide serotype 1, pneumococcal polysaccharide serotype 14, pneumococcal polysaccharide serotype 18c, pneumococcal polysaccharide serotype 19f - pneumococcal infections; immunization - vakcíny - aktivní imunizace proti invazivním onemocněním a akutním otitism způsobeným streptococcus pneumoniae u kojenců a dětí od šesti týdnů do pěti let. viz kapitoly 4. 4 a 5. 1 v informacích o přípravku pro informace o ochraně proti specifickým pneumokokovým sérotypům. použití synflorix by měly být stanoveny na základě oficiálního doporučení, které bere v úvahu dopady invazivního onemocnění v různých věkových skupinách, jakož i epidemiologickou rozmanitost sérotypů v různých zeměpisných oblastech.
prevenar 13
pfizer europe ma eeig - pneumococcal polysaccharide serotype 1, pneumococcal polysaccharide serotype 3, pneumococcal polysaccharide serotype 4, pneumococcal polysaccharide serotype 5, pneumococcal polysaccharide serotype 6a, pneumococcal polysaccharide serotype 6b, pneumococcal polysaccharide serotype 7f, pneumococcal polysaccharide serotype 9v, pneumococcal polysaccharide serotype 14, pneumococcal polysaccharide serotype 18c, pneumococcal polysaccharide serotype 19a, pneumococcal polysaccharide serotype 19f, pneumococcal polysaccharide serotype 23f - pneumococcal infections; immunization - vakcíny - aktivní imunizace k prevenci invazivních onemocnění, pneumonie a akutní otitis media způsobené streptococcus pneumoniae u kojenců, dětí a dospívajících od 6 týdnů do 17 let věku. aktivní imunizace k prevenci invazivních onemocnění způsobených streptococcus pneumoniae u dospělých ≥18 let a starší. viz kapitoly 4. 4 a 5. 1 pro informace o ochraně proti specifickým pneumokokovým sérotypům. použití přípravku prevenar 13 by měla být stanovena na základě oficiálního doporučení, které bere v úvahu riziko invazivního onemocnění v různých věkových skupinách, základní komorbidity, jakož i epidemiologickou rozmanitost sérotypů v různých zeměpisných oblastech.
pleurogal injekční suspenze
pharmagal bio s.r.o. - actinobacillus_haemophilus vakcína + pasteurella vakcíny - injekční suspenze - inactivated bacterial vaccines (including mycoplasma, toxoid and chlamydia) - prasata
porcilis app injekční suspenze
intervet international, b.v. - actinobacillus_haemophilus - injekční suspenze - inactivated bacterial vaccines (including mycoplasma, toxoid and chlamydia) - prasata
suivac app injekční emulze
dyntec, spol s r.o. - actinobacillus_haemophilus - injekční emulze - inactivated bacterial vaccines (including mycoplasma, toxoid and chlamydia) - prasata
biosuis app 2, 9, 11 injekční emulze
bioveta, a.s. - actinobacillus_haemophilus - injekční emulze - imunopreparÁt pro suidae - prasata
biosuis respi e injekční emulze
bioveta, a.s. - inactivated bacterial vaccines (including mycoplasma, toxoid and chlamydia) - injekční emulze - imunopreparÁt pro suidae - prasata